Stay in touch
Subscribe to our RSS!
Oh c'mon
Bookmark us!
Have a question?
Get an answer!

Ciri - Ciri Teks Narasi

0 komentar

Dhâ – tandhâna otabâ ri cirina teks narasi engghi paneka : ( ciri – ciri teks narasi )

a. Bâdâna settong kalakowan otabâ tengka (ada satu tingka laku)

b. Bâdha rod – orodhânna kadhâddhiyân otabâ berta (ada urutan kejadian atau berita)

c. Bâdhâ panemmona / ngen angenna (ada penemunya, pendapat)

d. Bâdhâ katerrangan se bhâb nyamana tokoh dâlâm careta ghâpaneka (ada keterangan nama tokoh didalam cerita tersebut)

e. Bhâsa se eghunaaghi bhâsa ren – aren (bahasa yang digunakan adalah bahasa sehari –hari)

Teks narasi tamaso’ bagiyân sastra se aghândhu’ bâgiyân – bâgiyan. Bâdhâ bâgiyân se katengal (terlihat) bâdhâ jughân se ta’ ekatengal. Se katengal engghi paneka se abujud kompolanna ca’ oca’ ( kata) otabâ okara (kalimat), bâdhâna ghâris anyar (alinea). Dhineng se ta’ ekatengal abujud tema se aghândhu’ bâbhurughân se sae.

Artinya : (Teks narasi termasuk bagian sastra yang memiliki bagian – bagian yang terlihat, ada juga yang tidak terlihat. Yang tetlihat berwujud kumpulan kata atau kalimat, adanya alinea. Namun yang tak terlihat berwujud tema yang memiliki nasihat yang baik)

 

Kompolanna pan – saponapan oca’ se aghândhu’ maksod tanto esambhât okara. Kompolanna pan – saponapan okara se aghândhu’ maksod tanto esambhât pokeddhâ (kumpulan) alenia. Kompolanna pan – saponapan alinea se aghândhu’ maksod tanto esambhât tema.

Artinya : kumpulan dari beberapa kata disebut kalimat. Kumpulan dari beberpa kalimat disebut alinea. Kumpulan dari beberapa alinea disebut tema.

Cem – macemma teks enggi paneka : (macam – macamnya teks yaitu)

a.       Teks diskursif engghi paneka teks se ngaebbâghi kabâdâ’ân so’e nyata kalabân aghuna’aghi pekkeran (teks yang membagikan keadaan yang nyata dengan menggunakan pemikiran)

b.      Teks ekspresif engghi paneka teks se ajhârbâaghi parasa’anna se ngangghit (teks yang menjelaskan tentang perasaan si pengarang)

c.       Teks evaluatif engghi paneka teks se ngobâ parasa’anna se maos (teks yang mengubah perasaan si pembaca)

d.      Teks film engghi paneka teks se katoles e bâbâ lajâr film menangka terjema’anna dhâri bhâsa laen. (teks yang terttulis dibawah layar film yang beruoa terjemahan dari bahasa lain)

e.      Teks informatif engghi paneka teks se namong ajharbâaghi berta se nyata kalabân ta’ etoro’e pamangghi sareng se ngangghit. (teks yang menjelaskan berita yang nyata dengan tidak diikuti)

f.        Teks persuatif engghi paneka teks se ngajâk perasaan tor pamangghina oreng se maos (teks yang ditunjukkan untuk si pembaca agar bisa merasakan isi cerita tersebut)

 


0 komentar: